<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>旅行无意义</title>
  <link>http://correspondance.blogbus.com</link>
  <description><![CDATA[]]></description>
  <generator> by blogbus.com </generator>
  <lastBuildDate>Thu, 11 Jan 2007 00:32:35 +0800</lastBuildDate>
  <image>
									<url>http://public.blogbus.com/images/head.gif</url>
									<title>旅行无意义</title>
									<link>http://correspondance.blogbus.com</link>
								</image>  <item>
   <title>瓶颈期</title>
   <description><![CDATA[<p>我感觉很紧张，很没有安全感。</p><p>学校的实习信息一条一条的往我的油箱里发，可我却在十万八千里的地方; 电脑失窃侯丢失了所有的文档，包括写到一半的论文，也一直没有再动手; 还有很多人要去见，去会 ; 银行账户一片混乱, 税单没有填，房补没有申请; 叮叮猪说长戴隐形眼睛也不是长久之计， 而我半年来就没怎么戴过框架眼睛; 拿着英国的签证却一直没有旅行计划; 年底有雅茹跟LL的婚礼， 都需要安排时间跟金钱... 我拖拖拉拉我犹豫不决我做事毫无计划连agenda落在飞雪家自己都不知道。</p><p>我，我这种状态我怎么办？&nbsp;</p><p>休息也不是，抬起头来努力工作也不上劲... 上blog就抱怨，这样下去怎么行。。。我不想了，我给自己批准一个假期！</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/23811537.html">我终于要搬家了</a> 2008-06-29</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/22557681.html">2008-06-09</a> 2008-06-09</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/16261917.html">glory box</a> 2008-03-02</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/16261833.html">Flowers</a> 2008-03-02</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/13953432.html">2008-01-16</a> 2008-01-16</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fcorrespondance.blogbus.com%2Flogs%2F25565313.html&title=%E7%93%B6%E9%A2%88%E6%9C%9F">Del.icio.us</a></span></div>]]></description>
   <link>http://correspondance.blogbus.com/logs/25565313.html</link>
   <author>zhwu</author>
   <pubDate>Sat, 26 Jul 2008 00:02:39 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>我终于要搬家了</title>
   <description><![CDATA[<p>有一天下午去cartier总部面试，从concorde那站走出来， 站在马路上，看看对面的tuileries花园, 协和广场，rue de rivoli... 时间突然像定住了一样。 想想，生活中的一大半都在这里了，可自己是又只是一个过客。飘啊飘，曾经希望有个尽头，现在却不知道怎样停下来了。</p><p>昨天做晚班， op&eacute;ra的地铁站里人也不多，我的脑子一下子就放空空。真好玩，一个一个的人，整天都忙忙碌碌，为的什么呀。每一个人对幸福的定义都不同罢了，差不多得了。扫大街也是一个很光荣的职业。 我现在就想好好睡一大觉，和好玩的人一起去唱卡拉ok，收拾收拾屋子。很想回去看看爸爸妈妈， 可是又怕争论，怕没完没了的吃饭，怕装，怕常熟炎热的天气。</p><p>五年前想的不是这样啊，看来生活真的是无法预计的。就让她带着你走吧。&nbsp;</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/16089771.html">最近</a> 2008-02-28</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14427090.html">代价</a> 2008-01-24</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14386389.html">滚滚红尘</a> 2008-01-24</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14270895.html">邻居的一段曲子</a> 2008-01-22</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14201643.html">万家灯火的时候</a> 2008-01-21</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fcorrespondance.blogbus.com%2Flogs%2F23811537.html&title=%E6%88%91%E7%BB%88%E4%BA%8E%E8%A6%81%E6%90%AC%E5%AE%B6%E4%BA%86">Del.icio.us</a></span></div>]]></description>
   <link>http://correspondance.blogbus.com/logs/23811537.html</link>
   <author>zhwu</author>
   <pubDate>Sun, 29 Jun 2008 20:46:58 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>2008-06-09</title>
   <description><![CDATA[<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"><param name="height" value="344" /><param name="width" value="425" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/T5Xl0Qry-hA&amp;hl=en" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425" src="http://www.youtube.com/v/T5Xl0Qry-hA&amp;hl=en"></embed></object></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div>Bang bang, you shot me down<br />
Bang bang, I hit the ground<br />
Bang bang, that awful sound<br />
Bang bang, my baby shot me down<br />
<br />
I was five and you were six<br />
We rode on horses made of sticks<br />
I wore black, you wore white<br />
You would always win the fight<br />
<br />
Bang bang, you shot me down<br />
Bang bang, I hit the ground<br />
Bang bang, that awful sound<br />
Bang bang, my baby shot me down<br />
<br />
Seasons came and changed the time<br />
I grew up, I called you mine<br />
You would always laugh and say<br />
Remember when we used to play<br />
<br />
Bang bang, you shot me down<br />
Bang bang, I hit the ground<br />
Bang bang, that awful sound<br />
Bang bang, my baby shot me down<br />
<br />
Music played and people sang<br />
Just for me the church bells rang<br />
After echoes from a gun<br />
We both vowed that we'd be one<br />
Now you're gone I don't know why<br />
Sometimes I cry<br />
You didn't say goodbye<br />
You didn't take the time to lie<br />
<br />
Bang bang, you shot me down<br />
Bang bang, I hit the ground<br />
Bang bang, that awful sound<br />
Bang bang, my baby shot me down<!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14332503.html">看第二遍</a> 2008-01-23</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14270895.html">邻居的一段曲子</a> 2008-01-22</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14201643.html">万家灯火的时候</a> 2008-01-21</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14158254.html">叨叨叨</a> 2008-01-20</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/13953432.html">2008-01-16</a> 2008-01-16</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fcorrespondance.blogbus.com%2Flogs%2F22557681.html&title=2008-06-09">Del.icio.us</a></span></div>]]></description>
   <link>http://correspondance.blogbus.com/logs/22557681.html</link>
   <author>zhwu</author>
   <pubDate>Mon, 09 Jun 2008 04:16:11 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>浮躁</title>
   <description><![CDATA[<p>真想停下来休息一下。</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/22557681.html">2008-06-09</a> 2008-06-09</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/21243333.html">找房中</a> 2008-05-20</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/18033591.html">迈出第一步总是很难</a> 2008-04-01</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14201643.html">万家灯火的时候</a> 2008-01-21</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/13416690.html">宅女还是干物女？</a> 2008-01-06</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fcorrespondance.blogbus.com%2Flogs%2F22091703.html&title=%E6%B5%AE%E8%BA%81">Del.icio.us</a></span></div>]]></description>
   <link>http://correspondance.blogbus.com/logs/22091703.html</link>
   <author>zhwu</author>
   <pubDate>Mon, 02 Jun 2008 05:36:58 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>找房中</title>
   <description><![CDATA[<p><span style="font-size: xx-large" class="Apple-style-span"><span style="font-weight: bold" class="Apple-style-span">我受不了了</span></span></p><p><span style="font-size: 32px; font-weight: bold" class="Apple-style-span">我一定要搬家！</span></p><p><span style="font-size: xx-large" class="Apple-style-span"><span style="font-weight: bold" class="Apple-style-span"> 越快越好！</span></span></p><p>&nbsp;</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/18033465.html">trois nuits par semaine</a> 2008-04-01</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/16261917.html">glory box</a> 2008-03-02</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14529843.html">没有暖气，所以发牢骚</a> 2008-01-26</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14332503.html">看第二遍</a> 2008-01-23</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/13953432.html">2008-01-16</a> 2008-01-16</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fcorrespondance.blogbus.com%2Flogs%2F21243333.html&title=%E6%89%BE%E6%88%BF%E4%B8%AD">Del.icio.us</a></span></div>]]></description>
   <link>http://correspondance.blogbus.com/logs/21243333.html</link>
   <author>zhwu</author>
   <pubDate>Tue, 20 May 2008 02:50:53 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>迈出第一步总是很难</title>
   <description><![CDATA[<p>我们都有许多理想, 但是有几个人真正去努力实现呢? </p><p>什么时候我能迈出这千斤重的第一步? 这耗尽我力气的第一步?</p><p>强人真的太多, 太多了。</p><p>希望大家都加努力并且有好运气吧！</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/18033465.html">trois nuits par semaine</a> 2008-04-01</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/16366440.html">本月购物计划</a> 2008-03-04</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14529843.html">没有暖气，所以发牢骚</a> 2008-01-26</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14332503.html">看第二遍</a> 2008-01-23</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/13416690.html">宅女还是干物女？</a> 2008-01-06</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fcorrespondance.blogbus.com%2Flogs%2F18033591.html&title=%E8%BF%88%E5%87%BA%E7%AC%AC%E4%B8%80%E6%AD%A5%E6%80%BB%E6%98%AF%E5%BE%88%E9%9A%BE">Del.icio.us</a></span></div>]]></description>
   <link>http://correspondance.blogbus.com/logs/18033591.html</link>
   <author>zhwu</author>
   <pubDate>Tue, 01 Apr 2008 06:28:07 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>trois nuits par semaine</title>
   <description><![CDATA[<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="355"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="355" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/WU2UWj5XyUM&amp;hl=en" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/WU2UWj5XyUM&amp;hl=en"></embed></object></div><div><div class="taille9">Mais 3 nuits par semaine <br />c'est sa peau contre ma peau <br />et je suis avec elle <br />et 3 nuits par semaine mais bon dieu, qu'elle est belle <br /><br />C'est dans la nuit de Rebecca <br />que la l&eacute;gende parti-ra <br />et aujourd'hui pour une troisi&egrave;me fois <br />elle d&eacute;cidait de sa premi&egrave;re fois <br />c'est avec lui qu'elle le voulait <br />qu'elle d&eacute;sirait &agrave; ce qu'il l'aimait <br />et puis avec cet homme qui rit <br />celui pour qui elle a choisi <br />dans la chambre au pied du fleuve <br />la ville endormie les laisse seuls <br />et sous la chaleur et sans un bruit <br />ils rattraperont de la nuit &quot;la nuit&quot; <br /><br />mais 3 nuits par semaine <br />c'est sa peau contre ma peau <br />et je suis avec elle <br />et 3 nuits par semaine bon dieu, qu'elle est belle <br />mais 3 nuits par semaine <br />c'est son corps contre mon corps <br />c'est nos corps qui s'encha&icirc;nent <br />mais 3 nuits par semaine mais bon dieu qu'elle est belle <br /><br />A bout de souffle comme une sir&egrave;ne <br />elle voit son corps qui se r&eacute;veille <br />elle arrachait tous ses v&ecirc;tements <br />par quelques gestes &eacute;l&eacute;gants <br />il posa ses mains sur elle a rougi <br />il a tout voulu et on l'a puni <br />elle caressa en douceur <br />comme pour oublier sa douleur <br />et il l'a prise dans ses bras <br />car elle avait un peu froid <br />&agrave; cet instant et &agrave; chaque fois <br />elle voudra le revoir au moins 3 nuits, 3 nuits, 3 nuits <br /><br />﻿Mais 3 nuits par semaine <br />c'est sa peau contre ma peau <br />et je suis avec elle <br />et 3 nuits par semaine mais bon dieu, qu'elle est belle <br />mais 3 nuits par semaine <br />c'est son corps contre mon corps <br />c'est nos corps qui s'encha&icirc;nent <br />mais 3 nuits par semaine mais bon dieu qu'elle est belle <br /><br />C'est dans la nuit de Rebecca <br />que la l&eacute;gende parti-ra <br />&agrave; cet instant et &agrave; chaque fois <br />elle voudra le revoir au moins 3 nuits <br />&agrave; cet instant et &agrave; chaque fois <br />ils se donn&egrave;rent rendez-vous 3 nuits &quot;3 nuits&quot; <br /><br />Mais 3 nuits par semaine <br />c'est sa peau contre ma peau <br />et je suis avec elle <br />et 3 nuits par semaine mais bon dieu, qu'elle est belle <br />mais 3 nuits par semaine <br />c'est son corps contre mon corps <br />c'est nos corps qui s'encha&icirc;nent <br />mais 3 nuits par semaine mais bon dieu qu'elle est belle </div></div><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/22091703.html">浮躁</a> 2008-06-02</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/16261833.html">Flowers</a> 2008-03-02</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14529843.html">没有暖气，所以发牢骚</a> 2008-01-26</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14427090.html">代价</a> 2008-01-24</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/13953432.html">2008-01-16</a> 2008-01-16</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fcorrespondance.blogbus.com%2Flogs%2F18033465.html&title=trois+nuits+par+semaine">Del.icio.us</a></span></div>]]></description>
   <link>http://correspondance.blogbus.com/logs/18033465.html</link>
   <author>zhwu</author>
   <pubDate>Tue, 01 Apr 2008 06:09:31 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>本月购物计划</title>
   <description><![CDATA[<p>我想买:</p><p>一件桃红色的短袖羊毛开衫</p><p>Zadig &amp; Voltaire家的灰色真丝短裙</p><p>桃红色的真丝内衣 （今年的桃红色真的太漂亮了）</p><p>一双黑色平底鞋(又是平底鞋?!)</p><p>一个实用的包</p><p>一副飞行员太阳眼镜</p><p>一罐擦了可以让皮肤变得很滑很滑的润肤乳液</p><p>&nbsp;</p><p>我需要买:</p><p>一副近视眼镜 (我的眼镜残疾了一个多月了)</p><p>一双跑步用的运动鞋</p><p>&nbsp;</p><p>犹豫呢，一直。由于各项不必要的支出频频出现，我现在的预算只能买以上所列各物品中的一项。当然， 买两项也可以，但是月底的时候就只能每天只吃苹果了。真可惜我从不买彩票呢！</p><p>&nbsp;</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/25565313.html">瓶颈期</a> 2008-07-26</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/22557681.html">2008-06-09</a> 2008-06-09</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14529843.html">没有暖气，所以发牢骚</a> 2008-01-26</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14201643.html">万家灯火的时候</a> 2008-01-21</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14158254.html">叨叨叨</a> 2008-01-20</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fcorrespondance.blogbus.com%2Flogs%2F16366440.html&title=%E6%9C%AC%E6%9C%88%E8%B4%AD%E7%89%A9%E8%AE%A1%E5%88%92">Del.icio.us</a></span></div>]]></description>
   <link>http://correspondance.blogbus.com/logs/16366440.html</link>
   <author>zhwu</author>
   <pubDate>Tue, 04 Mar 2008 04:21:24 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>glory box</title>
   <description><![CDATA[<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="355"><param name="height" value="355" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/imrfo-uRjcE" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="355" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/imrfo-uRjcE"></embed></object></div><div>Glory Box -&nbsp; Portishead</div><div>I'm so tired of playing,<br />Playing with this bow and arrow,<br />Gonna give my heart away,<br />Leave it to the other girls to play,<br />For I've been a temptress too long.<br />Hmm just,<br />Give me a reason to love you,<br />Give me a reason to be,<br />A woman,<br />I just wanna be a woman.<br />From this time, unchained,<br />We're all looking at a different picture,<br />Through this new frame of mind,<br />A thousand flowers could bloom,<br />Move over, and give us some room.<br /><br />Yeah,<br />Give me a reason to love you,<br />Give me a reason to be,<br />A woman,<br />I just want to be a woman.<br />So don't you stop, being a man,<br />Just take a little look from our side when you can,<br />Sow a little tenderness,<br />No matter if you cry.<br /><br />Give me a reason to love you,<br />Give me a reason to be,<br />A woman,<br />It's all I wanna be is all woman.<br />For this is the beginning of forever and ever,<br />It's time to move over ,<br />So I want to be.<br /><br />I'm so tired of playing,<br />Playing with this bow and arrow,<br />Gonna give my heart away,<br />Leave it to the other girls to play.<br />For I've been a temptress too long.<br /><br />Hmm just,<br />Give me a reason to love you.</div><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/25565313.html">瓶颈期</a> 2008-07-26</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/21243333.html">找房中</a> 2008-05-20</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/18033465.html">trois nuits par semaine</a> 2008-04-01</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14386389.html">滚滚红尘</a> 2008-01-24</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14201643.html">万家灯火的时候</a> 2008-01-21</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fcorrespondance.blogbus.com%2Flogs%2F16261917.html&title=glory+box">Del.icio.us</a></span></div>]]></description>
   <link>http://correspondance.blogbus.com/logs/16261917.html</link>
   <author>zhwu</author>
   <pubDate>Sun, 02 Mar 2008 05:20:37 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>Flowers</title>
   <description><![CDATA[<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="355"><param name="height" value="355" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/z_1MR2XOjz4" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="355" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/z_1MR2XOjz4"></embed></object></div><div>Flowers by Emile Simon</div><div><div class="taille9">i want to buy you flowers<br />it's such a shame you're a boy<br />but when you are not a girl<br />nobody buys you flowers<br /><br />i want to buy you flowers<br />and now i'm standing in the shop<br />i must confess i wonder<br />if you will like my flowers<br /><br />you are so sweet and i'm so alone<br />oh darling please<br />tell me you're the one<br />i'll buy you flowers<br />i'll buy you flowers<br />like not other girl did before<br /><br />you were so sweet and i was in love<br />oh darling don't tell me<br />you found another girl<br />forget the flowers<br />because the flowers<br />never last for ever<br />never last for ever<br />never last for ever<br />my love<br /></div></div><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/22557681.html">2008-06-09</a> 2008-06-09</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/16261917.html">glory box</a> 2008-03-02</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/16089771.html">最近</a> 2008-02-28</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/14062488.html">悲剧</a> 2008-01-18</div><div><a href="http://correspondance.blogbus.com/logs/13953432.html">2008-01-16</a> 2008-01-16</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fcorrespondance.blogbus.com%2Flogs%2F16261833.html&title=Flowers">Del.icio.us</a></span></div>]]></description>
   <link>http://correspondance.blogbus.com/logs/16261833.html</link>
   <author>zhwu</author>
   <pubDate>Sun, 02 Mar 2008 05:03:37 +0800</pubDate>
  </item>
 </channel>
</rss>
